Ezechiel 4:13

SVEn de HEERE zeide: Alzo zullen de kinderen Israels hun brood onrein eten onder de heidenen, waarhenen Ik hen verdrijven zal.
WLCוַיֹּ֣אמֶר יְהוָ֔ה כָּ֣כָה יֹאכְל֧וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֛ל אֶת־לַחְמָ֖ם טָמֵ֑א בַּגֹּויִ֕ם אֲשֶׁ֥ר אַדִּיחֵ֖ם שָֽׁם׃
Trans.

wayyō’mer JHWH kāḵâ yō’ḵəlû ḇənê-yiśərā’ēl ’eṯ-laḥəmām ṭāmē’ bagwōyim ’ăšer ’adîḥēm šām:


ACיג ויאמר יהוה ככה יאכלו בני ישראל את לחמם טמא בגוים אשר אדיחם שם
ASVAnd Jehovah said, Even thus shall the children of Israel eat their bread unclean, among the nations whither I will drive them.
BEAnd the Lord said, Even so the children of Israel will have unclean bread for their food among the nations where I am driving them.
DarbyAnd Jehovah said, So shall the children of Israel eat their bread unclean among the nations whither I will drive them.
ELB05Und Jehova sprach: Also werden die Kinder Israel ihr Brot unrein essen unter den Nationen, wohin ich sie vertreiben werde. -
LSGEt l'Eternel dit: C'est ainsi que les enfants d'Israël mangeront leur pain souillé, parmi les nations vers lesquelles je les chasserai.
SchUnd der HERR sprach: Also müssen die Kinder Israel ihr Brot unrein essen unter den Heiden, unter welche ich sie verstoßen will!
WebAnd the LORD said, Even thus shall the children of Israel eat their defiled bread among the Gentiles, whither I will drive them.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel